La culture est-elle transmise ou abandonnée par la génération suivante ?. LY Virginie, OUDANE Myriam, TRUONG MINH Claire
Titre: La culture est-elle transmise ou abandonnée par la génération suivante ?
Sous-titre: L'apprentissage de la langue maternelle : Regard sur trois enfants d'immigrés
Auteur(s): LY Virginie, OUDANE Myriam, TRUONG MINH Claire
Durée: 00:13:30
Date de réalisation: 01/03/2015
Genre: Entretien filmé
Langue(s): Français
Cette vidéo présente l’interview de trois enfants d’immigrés venus en France, qui abordent la question de l’apprentissage de leur langue maternelle par leur proche.
Trois personnes nées en France de parents étrangers ont été interviewées par des étudiants de masters de la filière Communication, Informations et (nouveaux) médias de l’INALCO. Cet entretien vise à mettre en avant la notion de transmission de la langue maternelle dans un environnement à la fois français et étranger. Myriam, Virginie et Claire, trois jeunes femmes d’origines et de parcours différents, nous partagent leur récit sur comment et dans quelles conditions ont-elles appris le français, mais aussi leur point de vue sur la transmission de leur langue et de leur culture maternelle. La culture est transmise différemment dans les foyers. En prenant le thème de l’exil, nous cherchons à mettre en avant si la culture maternelle, dont la langue fait partie, est conservée de parent à enfant, ou est-elle simplement abandonnée en cours de route pour laisser place à la culture du pays.
Sujet: L'immigration
Topique: L'immigration et la transmission de la culture aux enfants
Mots-clés: immigration ; culture ; transmission ; langue
Mots clés: Liste d'expressions relatives au sujet traité
Aspects rhétoriques et discursifs: Entretien ; Récit ; Témoignage ; Le sujet est traité selon différents points de vue
Trois personnes vont partager leur récit sur la transmission de la culture de leur parent.
Le sujet traite de la transmission de la langue maternelle. Pour répondre à cette question, ce sont les intervenants qui vont nous donner leur réflexion et leur vision sur le sujet.
La culture est transmise de différentes manières : à l'école ou à la maison. Pour les personnes nées de parents étrangers, elles baignent dans deux cultures totalement opposées, elles doivent en choisir une mais il est rare qu'elles puissent adopter les deux en même temps. Il y aura toujours une des deux cultures qui prendra le dessus par rapport à l'autre.
Sujet: Langue maternelle
Topique: Transmission de la langue maternelle
Mots-clés: immigré ; langue ; transmission ; culture ; exil ; maternelle ;
Aspects rhétoriques et discursifs: Constatation ; Entretien ; Interrogation ; Présentation de soi ; Récit ; Témoignage ; Le sujet est traité selon différents points de vue
Les personnes issues de l'immirgation sont souvent amenées à se poser des questions sur leurs origines, si elles doivent les accepter ou les refouler. Une remise en question qui peut être brève mais qui peut revenir sur le long terme.
Le sujet traite de la transmission de la langue maternelle. Pour répondre à cette question, ce sont les intervenants qui vont nous donner leur réflexion et leur vision sur le sujet.
La langue maternelle n'est pas forcément notre langue de naissance mais elle peut être aussi la langue de nos parents qui nous la transmettent dans le temps.
Type: Exemple(s)
Pour illustrer leur propos, les intervenants vont utiliser leur propre vécu pour nous partager leur témoignage sur la transmission de leur langue maternelle.
Type: Témoignages
Les intervenants nous partagent leur témoignage sur la transmission de leur langue maternelle à travers la culture qu'ils ont eu à l'école, à la maison et avec leur entourage.
Type: Contexte "Patrimoine culturel"
Public cible: Pour tout public
On cherche à comprendre si la langue et la culture maternelles sont transmises aux générations suivantes par les parents ou tout simplement abandonnées pour être aux normes de la société.
LY Virginie, OUDANE Myriam, TRUONG MINH Claire. "L’apprentissage de la langue maternelle : Regard sur trois enfants d’immigrés", La webtv de l'enseignement supérieur et de la recherche (Canal-U), n°17717, 2015, [en ligne] ; URL : https://www.canal-u.tv/video/alcm/l_apprentissage_de_la_langue_maternelle_regard_sur_trois_enfants_d_immigres.17717
Type: Droit d'auteur relatif à la réalisation du document source
© BONTEMPS Aline, Etudiante CFI M1, INALCO, Paris, France, 2015. © COHEN Lisa, Etudiante CFI M1, INALCO, Paris, France, 2015. © OUDANE Myriam, Etudiante CFI M1, INALCO, Paris, France, 2015.
Type: Droit d'auteur relatif au contenu du document source
© LY Virginie, Paris, France, 2015. © OUDANE Myriam, Paris, France, 2015. © TRUONG MINH Claire, Paris, France, 2015.
Type: Régime général "Creative Commons" relatifs au document source
Cette ressource audiovisuelle est protégée par le régime "Creative Commons". Vous êtes libres de la reproduire, distribuer et communiquer au public. Mais vous devez impérativement signaler sa paternité (son ou ses auteurs), vous n'avez pas le droit de la modifier ni d'en faire un usage commercial. Lecture, diffusion et exploitation concrète de cette ressource audiovisuelle présuppose que vous ayez accepté les règles juridiques Creative Commons décrites dans la page http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Lien: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Titre: Analyse générale de la vidéo "Regard sur trois enfants d'immigrés"
Sous-titre: L'apprentissage de la langue maternelle
Langue(s): Français
Type: Analyses thématiques
Comment citer: OU, Lisabelle. Analyse générale de la vidéo "Regard sur trois enfants d'immigrés" (Portail ARC, 2016) http://www.arc.msh-paris.fr/
Id analyse: e1de2ee2-edac-44d8-85b1-1b5486c00964
Id vidéo: 6d440692-1f51-451d-acbe-e099d5b3d41c
L’analyse de la vidéo consiste à illustrer notre problématique sur la transmission de la culture aux générations suivantes en se focalisant sur la langue maternelle.